Saturday, August 31, 2013

ワクワク・フレンチ - Bistro Guillaume

なかなか予約の取れないクラウン・カジノ(元バーズウッド)の有名フレンチBistro Guillaumeへ。10日前にようやくテーブルを確保。かなり昔にシドニー・オペラハウスのGuillaume at Bennelongに行った思い出があるが、パース店の方が予約が取りにくいような気がする。予約ができた時からすでにワクワク状態。
Finally, I managed to secure a table at Bistro Guillaume at Crown Casino (former Burswood). I made this booking 10 days in advance. I’ve been to Guillaume at Bennelong at the Sydney Opera House some time ago but its Perth branch seems to be more difficult to get in. I was already on high spirit when a booking was made.
Bistro Guillaumeは2部制で、第1部の時間帯は全員午後7時30分退出というルールで、スタート時間を選ぶことができる。第2部は午後8時30分以降スタートからクローズまで。午後5時15分スタートを選んだ。Bistro Guillaume has two seating system. The first seating is until 7:30pm when all customers are expected to leave. You can choose starting time for the first seating. The second seating starts from 8:30pm until the closing time. I decided to eat early and settled for 5:30pm start

名物のロースト・チキンが目当てだったので、前菜は軽めのサーモンの刺身。キュウリと白桃のソースがぴったり。The main purpose of the dinner was the famous roast chicken, so I order a light entrée – Salmon sashimi with cucumber and white peach sauce.
さて、念願のローストチキン。2人用のメニューだが1人で食べきった。注文時に「2人用ですが、大丈夫ですか?」とまでアドバイスされたが、「もちろん」と怖気づくことなく注文。さすがに大きかったが、Paris mashとぴったり合って大感激。Bistro Guillaumeに来た甲斐があった。
Well, this Roast chicken is actually a dish for two but I had this by myself. The restaurant staff was kind enough to warn me about the dish size but nothing stopped me from having this amazing roast chicken with paris mash. It was worth coming to Bistro Guillaume to try this dish.

かなりお腹一杯になりつつも、フレンチ・レストランでデザートを食べずには出られないと、プロフィタロール(シュークリーム)を注文。久々の暴食。ここのフレンチなら食べ過ぎても後悔なし。
I was already full but it goes against Oishi Perth policy to leave a French restaurant without having a dessert.  A big plate of profiteroles added a perfect finish to the French dinner. Yes, I was very full but it is worth being really full at Bistro Guillaume!

詳細は下記の通り

Wednesday, August 28, 2013

天然酵母パン教室開催 -Wild Sourdough class

天然酵母パンでおなじみのYokeから、最新のパン教室のお知らせが届いた。9月から12月までの教室のお知らせで、初心者向けからクロワッサン、クリスマス用など内容も多彩。詳細は下記を参照。


Upcoming class schedule:Here are my upcoming SOURDOUGH classes for the rest of 2013. These are the different classes:Beginners, Beginners with Thermomix,Gluten-Free, Croissant & Pastry, Flatbread & Crackers, CHRISTMAS and TEMPEH.

 If you like to find out more details about any of the classes
visit my website or contact me yoke@wildsourdough.com.au  or mobile 0412272327

Wild sourdough classes SEP-DEC 2013
  • All classes 10am -2.30pm - except beg class 10am-2pm
  • BEGINNERS SOURDOUGH – SAT AUG 17, SAT SEP 7, SUN OCT 20, DEC 14
  • BEGINNERS SOURDOUGH with THERMOMIX – SAT JULY 13th, SUN AUG 18, SAT SEP 14, SAT OCT 19, NOV 16th, DEC 7
  • TEMPEH CLASS (vegan, dairy n gluten free class) - SAT SEP 21
  • SOURDOUGH CROISSANT & PASTRY CLASS (incl T M) – SAT OCT 26
  • SOURDOUGH GLUTEN-FREE WHOLEGRAIN (incl T M) –SAT NOV 2
  • SOURDOUGH FLATBREAD & CRACKERS (incl T M) – SAT NOV 9
  • SOURDOUGH CHRISTMAS CLASS with THERMOMIX – SAT NOV 23, TUE NOV 26
~ if you are interested to organise a private class, please contact Yoke


email: yoke@wildsourdough.com.au
website: www.wildsourdough.com.au
mobile: 0412 272327 or +61 412 272327

Saturday, August 24, 2013

裏道カフェ - Crib Lane

Hay Street沿いにあるのに、裏道カフェの雰囲気を醸し出す小さなCrib Lane。オーストラリアのスラングで「食べ物」を意味するCrib。名前の通り、ホームメードらしきメニューがほとんど。  Although it is located on Hay street, Crib Lane looks like a small café you can find in an alley way. True to its name, it seems a lot of care was taken on food items.

細い通路を入ると店内はアートな隠れ家風で、おもちゃのようなテーブル&チェアが似合う。壁一覧に張られているポスター・アートを見ているだけでも面白い。Once you walk past the alley-way style counter area, you get to a small dining area with toy-like wooden tables and chairs. It is interesting just to browse the walls full of artie posters. 
コーヒーはおいしかった。コンスタントにこのクオリティなら多分シティでは上ランキングに入るだろう。キッシュは手作りっぽいペイストリーの風味に感心したが、温めてもらえば良かった、と食べた後で反省。
Coffee was good. It can be ranked as one of the better quality coffees in the City. I liked the hand-made flavour of the pasty of this quiche but it could have been nicer if served warm.

詳細は下記の通り。

About Crib Lane
https://www.facebook.com/criblane
http://www.urbanspoon.com/r/338/1714034/restaurant/Perth-CBD/Crib-Lane-Perth

About Australian slang
http://www.australia.arakawanet.com/html/sitemap/category/aussieenglish.html

Wednesday, August 21, 2013

パッションフルーツ・マフィン - Passionfruits muffin

スビアコのマーケットで、パッションフルーツを5つで$2という破格値で購入。シーズンなのか、どのお店でもパッションフルーツが山ほどディスプレイされていた。冬のパースにフルーツ・サラダはちょっと寒いので、パッション・マフィンに挑戦。

I picked up a bargain at Subiaco Market - 5 passion fruits for $2. I guess passion fruits are in season at the moment as every store had a bunch of passionfruits on display. It is a bit cold for fruit salad in wintery Perth, so I decided to bake “Passion muffin” with passion.

材料/Ingredients
1.       270g Self Raising Flour
2.       200 g sugar
3.       100 g melted butter
4.       1 egg
5.       3 + 1 passionfruit pulp
6.       100m milk
7.       2 table spoon Greek yogurt

レシピ
A.      1,2,3をボウルに入れて混ぜる。Mix 1-3.
B.      4, 56のパッションフルーツ3つ分を混ぜる。Mix 4-6 (pulp for 3 passionfruits)
C.      AとBを混ぜ、4つ目のパッションフルーツと7を加えた後マフィン型に入れ、190度のオーブンで18分焼く  Mix A&B and add the 4th passionfruit pulp and 7. Baked in a muffin tin in 190c oven for 18min.

焼き時間を合わせて30分以内でできるのが嬉しい。Voila! – yummy muffins in less than 30min!

Saturday, August 17, 2013

本格派ジャパニーズ誕生 – Mon Taste of Japan


 
Leedervilleの真ん中Newcastle Street に新しい和食レストラン「紋」がオープン。日本からシェフを招致して本格派和食をリーズナブルな価格で提供している。場所柄昼は近くの企業や政府機関、夜はLeedervilleの付近の住人に加え、クラブやバーに行く前の人々でオープン直後というのにかなりの人気.

An authentic Japanese restaurant, “Mon”, has just opened its door in Leederville. Mon is located on Newcastle street, near the centre of busy Leederville area. While it is still a new kid on the block, Mon is already proven to be popular among office workers during the day and Leederville residents and clubgoers at night.
ティクアウェイやランチ用の4個入り巻き寿司の他に、8個サイズなら注文に応じて作ってもらえる。今日は新鮮なサーモンを入荷した、とのことなので、サーモンとアボカドの巻き寿司を注文。こんなにおいしいサーモンが巻き寿司に入っているなんて。パースで初めて味わう感激だ。

In addition to 4pc sushi rolls for takeaways, Mon makes sushi rolls (maki-zushi) to order in 8 pcs size. I ordered salmon and avocado rolls based on the owner’s recommendation. I can say this was the best salmon that I’ve ever had in Maki-zushi in Perth.

ディナー時間はさまざまなアラカルト料理が楽しめる。現在のところこのタルタルソースは料理の添えとしてのみ提供されるが、タルタルソース単品を小売しても十分需要はあると思う。

A wide range of a la carte menu are available during the dinner. This tartar sauce is only available as condiment for selected a la carte dish. I am sure that there is enough demand in Perth for this tartar sauce’s spectacular flavour.

 
白身魚の味噌焼き-クラウン・カジノのNOBUの鯛味噌焼きよりかなりお得かも。
Grilled Red Emperor – Miso flavour – A great contender for Nobu’s famous dish
 
カニクリームコロッケ-タルタルソースととんかつソースがぴったり。
Crab cream croquette – tartar sauce and BBQ sauce go very well

筑前煮。パースにいながらほっとする家庭の味を満喫できるなんて!
Chikuzenni (Stewed chicken and vegetable) –. Where in Perth can you get this classic Japanese home cooking?
魚照り焼き-ソースのついたご飯もおいしく2重に楽しめる。
Fish teriyaki – offers double pleasure with quality teriyaki fish and perfectly cooked rice with teriyaki sauce.
 
お得感もかなり高い「紋」。予約が取りにくくなる前に急いで行くことをお勧めする。
“Mon” is a great value for money to enjoy authentic Japanese food. Go asap – before it becomes too popular to make bookings.


詳細は下記の通り
Mon  - Taste of Japan
663 Newcatsle Street, Leederville, WA
(Phone) 9227 1074
www.montasteofjapan.com.au 

Wednesday, August 14, 2013

シティ一のベトナミーズ・ランチ-Mama Tran

シティで一番おいしいベトナミーズと聞かれたら、おそらく多くのシティ・ワーカーはMama Tranと答えるのではないだろうか。12時を過ぎると長い行列ができるので、小走りでMilligan Streetへ。ティクアウェイやベトナム春巻きもあるが、以前に来たことのある友人に勧められ、チキン・グリルのライス・バーミセリ(Bún Gà Nướng)を注文。いわゆるベトナム風冷麺で、ソースをかけて混ぜてから食べる。

I think most of city workers would list “Mama Tran” as the best Vietnamese lunch in the city. I almost run to the restaurant on Milligan street as customers start lining up just after 12pm. Although takeaway and Vietnamese rice paper rolls are available, I chose rice vermicelli with grilled chicken (Bún Gà Nướng) on my friend’s recommendation. She has been here several times. Rice vermicelli is basically a cold noodle dish and you need to mix the noodle, vegetable, chicken and sauce to eat.



学食スタイルの店内もなんだか懐かしい。
Canteen style interior fits perfectly to its hawker theme.

詳細は下記の通り

http://www.mamatran.com.au/



Saturday, August 10, 2013

スーパー併設カフェ -Rhubarb


自信に満ちた対応で淹れてくれる確かな味わい。スーパー併設カフェの常識を超える本格派だ。常連らしき客が多く、The Good Grocerでの買い物後においしいコーヒーを求めてやってくる。豆の種類も明記してありこだわり派におすすめ。ティクアウェイ専門だが、隣にカウンター・エリアで座って飲める。


You can feel the confidence. Rhubarb in Applecross is beyond a supermarket café. It seems like most of customers are regular visitors to the café. Many come here to pick up a quality coffee after shopping at the Good Grocer. It is definitely one of the best coffee in this area. The cafe is takeaway only but you can use the Good Grocer’s outdoor seating area.

コーヒー通なら是非1度は試すべきだ。
Coffee lovers, Rhubarb is definitely worth a visit.


詳細は下記の通り
http://www.urbanspoon.com/r/338/1486531/restaurant/Perth/Melville/Rhubarb-Cafe-Applecross

Wednesday, August 7, 2013

グルメなスーパー - the Good Grocer


グルメ食材店かスーパーか。定義づけが難しいが、品揃えのクオリティに驚いた。ApplecrossGood Grocerは店内中心に大きなデリ・コーナーがあり、クオリティ高いバゲット、コーヒー、紅茶、スイーツをはじめ、国内外のグルメ食材が手に入る。見ているだけで面白い。


It is hard to define the Good Grocer. A gourmet food store or a supermarket? Perhaps both. The store has an amazing range of quality local and import food products including baguettes, coffee, tea, and sweets.  It is good fun just walking around the store.

  

 
決め手はナイロン袋ではなく関西のイカリスーパーのように紙袋を使用している点。環境保護にこだわった理念を反映した紙袋主義。徹底している姿勢が気に入った。毎週末通いたくなる。
Even better, the Good Grocer provides paper bags instead of plastic bags (and you don’t need to pay for it).  Paper bag system is based on the store’s policy on environment.  Good to see the store’s vision is embedded into operations. It makes you feel like going back there every weekend.
 

詳細は下記の通り。

Saturday, August 3, 2013

アップルクロスの人気カフェ – Cioccolato


アップルクロスのArdross Streetはカフェやお店が多くても落ち着いた雰囲気。閑静な住宅街を抜けると地元の客でにぎわうCioccolate Espressoが。サイクリストも利用する小さなカフェはカウンターに常に行列が。運よく店内に席を確保できた。天気の良い日は外に座りたい。Ardross Street is a hidden secret of Applecross and is a home to quality cafes, boutiques and grocery stores. Cioccolate Expresso is full of buzz from early morning with local residents and cyclists. Be prepared to line up to order at the counter. I was lucky enough to get a table inside today. It is the best to sit outside if it is a nice sunny day.
 
店内においている雑誌もグルメトラベラーとテレビ局SBSのフード雑誌フィーストと、嬉しい限りだ。珍しくセイボリー・マフィンを注文。トーストされてさらにおいしい。

Magazine collection inside the café includes Gourmet traveller and SBS’s Feast. Nice. Freshly baked savoury muffin was served toasted. A family at the next table was sharing a massive breakfast plate of sausages, mushrooms and tomatoes.
 


詳細は下記の通り
http://www.urbanspoon.com/r/338/1450049/restaurant/Perth/Melville/Cioccolato-Espresso-Applecross